Текущее время: Чт авг 22, 2019 9:48 am




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 26 ]  На страницу Пред.  1, 2
 Издержки забугорного перевода 
Автор Сообщение
Тиран и сумасброд
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср мар 01, 2006 11:47 pm
Сообщения: 26137
Откуда: Харьков
Арсенал: АА ТХ200НС,BAM XS-B 40,QB-78,ИЖ-60,ИЖ-53,МР-654К
Сообщение Re: Издержки забугорного перевода
-tyt-- писал(а):
Попробуйте мощь команды "Послать на ...", и вы быстро
убедитесь, что без нее трудно существовать...

Столько лет прошло, а как актуально! :wink:

_________________
They've killed Kenny!
----------------------------------------------
An armed society is a polite society (c) Robert A. Heinlein, 1942
We, meanies, only take NO for an answer! (c) "YS" by Beatles
Тиран-деспот. Коварен, капризен, злопамятен. (с) "Обыкновенное чудо"


Ср ноя 11, 2015 12:31 am
Профиль WWW
Мастер
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт дек 06, 2007 1:22 pm
Сообщения: 5052
Откуда: Днепр
Арсенал: 3 токарных и 2 фрезерных станка
Сообщение Re: Издержки забугорного перевода
Недавно на али видел перевод "скучный бар".
Сразу "маски шоу" вспомнились Cool cafe: https://www.youtube.com/watch?v=IfKKSnF3d88
Хрен догадаетесь, что это! Boring bar - расточная державка для токарного :lol:

_________________
Отзывы здесь
Фотоальбом моих изделий
Мой телефон: О66-2Ч7-ЧЧ-Два-два (есть VIBER), мой е-мейл: southpcp@gmail.com


Ср ноя 11, 2015 9:13 am
Профиль Отправить email
бывалый
бывалый
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн авг 17, 2009 2:00 pm
Сообщения: 488
Откуда: Киев
Арсенал: AM77, Shanghai AR3000, BAM B30-1, B-28, KWC KMB-76
Сообщение Re: Издержки забугорного перевода
YuraS писал(а):
-tyt-- писал(а):
Попробуйте мощь команды "Послать на ...", и вы быстро
убедитесь, что без нее трудно существовать...

Столько лет прошло, а как актуально! :wink:


А также из любимого:

Цитата:
отработайте быстрый двойной удар по почкам мыши с помощью специального тренажера на пульте управления

_________________
Wladimir Marchuk
Wabirds -tyt--(Technician Yearning for Troubleshooting)
Изображение
Винтовка - это праздник! (с) ГО


Ср ноя 11, 2015 11:47 pm
Профиль WWW
участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс апр 10, 2011 11:23 pm
Сообщения: 2822
Откуда: Одесса
Арсенал: Сыч pcp 4,5 (22дж) + leapers bug. 3-9x32aomdl
Сообщение Re: Издержки забугорного перевода
монолитный ствол. :lol: :lol: :lol:
и про сливать остатки газа из баллона :ROFL: :ROFL:

_________________
Полный трюм и попутный ветер!

кому угодил или нет - прошу сюда
viewtopic.php?f=33&t=30110
Байкер я, байкер...
Изображение


Чт ноя 12, 2015 1:28 am
Профиль Отправить email
Мастер
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн янв 14, 2008 2:09 pm
Сообщения: 4519
Откуда: Скадовск
Арсенал: много..
Сообщение Re: Издержки забугорного перевода
в тему переводов "электронным болваном" ;)
http://www.youtube.com/watch?v=KDiu9KQu ... ata_player

_________________
чтоб дело мастера боялось,
он знает много страшных слов.
мои работы

с ув. Юра.


Чт ноя 12, 2015 11:08 am
Профиль ICQ
профи
профи
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 16, 2014 8:01 pm
Сообщения: 2256
Откуда: м. Бердичів, м. Вінниця
Арсенал: XTSG XT 208-2 (Diana 31 курільщіка) + 3-12x40
Сообщение Re: Издержки забугорного перевода
машина не може просто логічно співставити слова, а просто перекладає речення дослівно. самому можна логічно довершити, і суть можна зрозуміти :D


Чт ноя 12, 2015 11:23 am
Профиль Отправить email WWW
бывалый
бывалый
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт янв 10, 2014 8:33 pm
Сообщения: 283
Откуда: Харьков
Арсенал: Кто ж Вам все покажет?
Сообщение Re: Издержки забугорного перевода
на заре цивилизации Promt 98 перевел технический текст как
"положа руки на о скользении"
У нас была истерика.

_________________
Crosman Vantage NP
Saiga 7.62x39
ТОЗ-8
СВТ-40


Чт ноя 12, 2015 9:44 pm
Профиль Отправить email
профи
профи
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн сен 15, 2008 6:51 pm
Сообщения: 1321
Откуда: киев
Арсенал: Крикет Logun S16S Леля Колибри
Сообщение Re: Издержки забугорного перевода
Вот :D http://ru.aliexpress.com/item/Golden-Ba ... 1-VnYZvQVf


Вс янв 03, 2016 9:38 am
Профиль ICQ
профи
профи
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт апр 30, 2013 8:24 pm
Сообщения: 1081
Откуда: ДОНБАСС, Харцызск
Арсенал: страшенное ружжо
Сообщение Re: Издержки забугорного перевода
На досуге, открываете гаглпереводчик, пишите народную пословицу, переводите на любой язык (английского достаточно) и переводите то что получилось снова на русский.
на пример: "Сколько волка не корми, все равно в лес смотрит" превращается в "Не кормите волка с деревянным взглядом"

_________________
Да шоб ты был моим соседом!


Вс янв 03, 2016 10:48 am
Профиль Отправить email
профи
профи
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс июл 24, 2011 11:16 pm
Сообщения: 4118
Откуда: Отсель грозить мы будем шведу! (Полтава)
Арсенал: ПСП+ОП, ППП с ГП+ОП и МК+калик
Сообщение Re: Издержки забугорного перевода

:D :D :D
Часто на али читаю "крепление установка на железную дорогу имени Вивера"

_________________
"Боязнь оружия есть признак отсталого сексуального и умственного развития." © Зигмунд Фрейд


Вс янв 03, 2016 11:18 am
Профиль Отправить email
профи
профи
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс мар 11, 2012 8:09 pm
Сообщения: 3773
Откуда: Київ
Арсенал: QB78 PCP, BAM-19, Анікс 101М, 101.
Сообщение Re: Издержки забугорного перевода
Спасибо за тему! :ROFL:

_________________
Lifecell, Viber, Telegram, WhatsApp: +380637126920.
Petite, et dabitur vobis; querite, et invenientis; pulsate, et aprientur.
Почитати і лишити відгуки можете тут.


Вс янв 03, 2016 11:55 am
Профиль Отправить email WWW
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 26 ]  На страницу Пред.  1, 2


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © phpBB Group.
Реклама